Ректорат

Бухгалтерия

Отдел доп. образования:

Лингвистика

45.03.02

Вступительные испытания (минимальное количество баллов):

  1. Иностранный язык (34);
  2. Русский язык (44);
  3. История (39) / Литература (44) — по выбору.

Профильные вступительные испытания для лиц, поступающих на базе СПО (минимальное количество баллов):

  1. Иноязычная коммуникация (английский) (34);
  2. Русский язык (44);
  3. История зарубежных стран (39) / История зарубежной литературы (44) — по выбору.
Очная
Очно-заочная
Заочная
Количество бюджетных мест
10
Количество мест по договорам
30
15
15
Стоимость обучения
160 000 руб.
85 000 руб.
75 000 руб.
Срок обучения
4 года
4,5 года
4,5 года

Стоимость обучения в 2024–2025 учебном году

Будущие профессии

  • Переводчик
  • Аудиовизуальный переводчик
  • Переводчик технической литературы
  • Переводчик художественной литературы
  • Переводчик-исследователь
  • Переводчик-локализатор
  • Переводчик-референт
  • Переводчик-субтитровщик
  • Письменный переводчик
  • Постредактор машинного перевода
  • Специалист по межкультурной коммуникации
  • Устный переводчик

Интересные предметы

  • Практика устной и письменной речи (английский)
  • Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык: французский, испанский, арабский или китайский)
  • Практическая фонетика
  • Теория перевода
  • Письменный перевод
  • Основы устного перевода
  • Устный перевод
  • Стилистика и литературное редактирование
  • Технологическое обеспечение профессиональной деятельности
  • Теория межкультурной коммуникации
  • Лингвострановедение
  • Перевод в сфере профессиональной коммуникации

База практик и стажировок

  • ООО «Бюро переводов «Альфатран»»
  • ООО «Лингвистическое сопровождение бизнеса»
  • Издательство «Мир науки»
  • Московское городское отделение ЛДПР
  • Молодежный центр Московского городского отделения ЛДПР

Выпускник бакалавриата должен владеть

На программе бакалавриата студенты изучают два иностранных языка:

  1. первый язык — английский язык
  2. второй язык — французский, испанский, арабский, китайский (по решению кафедры)

Выпускник бакалавриата должен владеть:

  • практическими навыками и теоретической подготовкой в области лингвистического образования, межъязыкового общения, межкультурной коммуникации;
  • основами переводческой, консультативно-коммуникативной, научно-исследовательской деятельности;
  • стратегиями межкультурного общения в различных профессиональных сферах;
  • технологиями перевода с учетом особенностей переводимого текста и условий перевода для достижения оптимального коммуникативного эффекта;
  • алгоритмами осуществления профессиональной деятельности на двух рабочих иностранных языках.